| |
The name of the Father - Doing Without, Making
Use Of It
Antonio Di Ciaccia
I will speak in the language of Dante.
At the end of the Fourth Congress of the World Association of Psychoanalysis,
we have a date for the Fifth Congress.
As you know, it will happen in Rome.
What title has been chosen?
What title to give to such an important encounter for psychoanalysts trained
in the School of Jacques Lacan in a city that is par excellence “the
city”?
One title, among many others, won over all.
In the first place, I will say it in the language of Lacan. Then in the
language of our host country, and finally in the language used by the
other schools.
The title is:
le nom du père
o nome do pai
el nombre del padre
the name of the father
der name des vaters
il nome del padre
What subtitle to give to such a magnificent title, so emphatic, so grandiloquent,
so sacred, so religious and, to say the truth, so rhetorical and pompous?
More than the seduction implied in the title, it needed a subtitle revealing
the folds, unveiling the limits, removing the sacred aura of religious
fascination, and underlying the shifts which Lacan marked on the signifier
that is antonomastically “The signifier.” Furthermore, it
needed a subtitle that could underline the clinical edge of the title,
revealing its therapeutic efficiency, in short, capable of showing humanity
and not divinity.
The chosen subtitle includes all of that:
S’en passer, s’en servir
Prescindir, servir-se dele
Prescindir, servirse de él
Doing without, making use of
Ohne ihn auskommen, sich seiner bedienen
Farne a meno, servirsene
The title – the name of the father- apparently has a unilateral
and unique reading. The subtitle, modulating it, unfolds the title in
polyhedral perspectives.
Alone, the name of the father lends itself to one and only one dimension.
This is really to say a lot, as the dimension of the symbolic manifests
itself there. Nevertheless, Lacan himself tore it apart from hypostasis
and from single valence. It is Lacan who indicated that the way of the
unique dimension is not valid, as it is not valid for religion or for
philosophy and even less so for science. It is Lacan who demonstrated
that if the name of the father arises from tradition, this tradition is
not singular but at least two-fold: the thousand-year old tradition from
the people of the Book, the people of the Bible, and the more recent tradition
coming from ancient Greece. Historically, the confluence took place in
Rome.
And it settled and dominated imperturbably over the centuries.
Lacan challenges this confluence, he protests against the heretical superimposing
of being and the real, he makes fun of the current ideology that, pretending
to be ecumenical, hides the remainder of jouissance under the universal
of the symbolic.
And nevertheless, it is by holding onto the name of the father at the
beginning of his teaching that Lacan proposed to the psychoanalytical
world to return to Freud. In referring to the name of the father he doesn’t
challenge the importance of the mother with her children, but he reveals
the harmful predominance that one gives to the imaginary in relation to
the role that the symbolic has - in every subjective economy - as pivot
and turning point. The bottom line is that Lacan attributes to the name
of the father the role of preventing psychoanalysis itself from being
reduced to a pure delusion. Today, it is not possible not to notice that
his reminder opens a gap in the whole psychoanalytical world, becoming
an essential contribution to the transmission of the Freudian theory as
such.
Nevertheless, I cannot stop from emphasizing an aspect much more important
to us: the polyhedral nature of the name of the father shines particularly
in the teachings of Lacan.
It manifests itself in the operation that we call metaphorization, as
we see it acting in a discriminatory way in the various clinical structures.
It manifests itself in the normalization and in a profound and reassuring
positivization, such as we see progressively getting a foothold in a subject’s
life. It manifests itself in the differentiation that happens among the
speaking beings as we see it in the diversity that presides over becoming
a man and becoming a woman. It manifests itself; at last, in the articulation
between law and drive, such as we see it in the way a subject operates
in relation to his desire.
Lacan develops this polyhedral nature of the name of the father up to
the point of breaking the singular concept, proposing a new plural reading.
In the end, if this pluralization liberates us from the father, it chains
us to language: the paternal signifier is not a signifier because it is
paternal; it is paternal because it is a signifier.
This pluralization, then, taking us away from tradition –fortunately,
by the way- introduces us immediately to the transmission of a logic,
that which directs the unconscious role that allows certain elements to
play the role of pivot in relation to jouissance. Moreover, it unveils
the statute of pure semblance.
Semblance - it is certainly the most appropriate epithet attached to the
name of the father. What a mockery, to pass so unexpectedly from the empire
of a name to the anonymity of plural semblances! Would it be this passage
that justifies social decline, family frailty, not to mention political
impotence?
But finally, the subtitle refers us again to a new reversal. Here, it
is especially about the efficacy of the function of the name of the father,
which is valorized, because this function is mainly fertile in clinical
practice. Efficacy that must never be confined to a pure analytical operation,
i.e. in this operation conducted by a psychoanalyst acting in a space
supposedly extraterritorial, that of the treatment. Because today the
psychoanalytic discourse demands to reveal the impact that it has and
that it should have at the social level, not to mention at the political
level.
Truly, for this to happen, it would be necessary to ask ourselves the
question whether our operation, that of psychoanalysis, is situated before
or beyond this role, which nevertheless allows it to emerge. This means
that in the treatment, whether we succeed in not allowing a collusion
between the function of the subject supposed to know and the paternal
semblances, whether we succeed in revealing the logic that presides over
the necessary universe of semblances but, correlatively, whether we succeed
in making the island of the surplus-enjoyment emerge from the ocean of
master signifiers.
For this unique operation to happen, I quote freely Jacques-Alain Miller,
“there must be psychoanalysts that don’t think highly of themselves,
even though they think highly of their own operation. In short, psychoanalysts
without pretensions.”
You would understand why, for the poster, we have chosen a fresco from
Tiepolo. Not Giambattista Tiepolo in his representation of the angel stopping
Abraham in Isaac’s sacrifice. But a fresco by his son, Giandomenico
Tiepolo, because the Venetian fresco of the Escarpolette of Pulcinella
seemed to us to represent our daily work in a more adequate, more adherent,
more amusing, more spiritual way.
The congress will be held on July 13- 17, 2006 in the center of Rome,
between Piazza Montecitorio and Piazza Capranica, two steps away from
the temple of all Gods, the Pantheon.
Translated by Maria Cristina Aguirre
Review by Isabel Aguirre and Thomas Svolos
|